Keine exakte Übersetzung gefunden für البَر والإحسان
Übersetzen Italienisch Arabisch البَر والإحسان
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
patronato (n.) , mmehr ...
-
gentilezza (n.) , fmehr ...
-
bontà (n.) , fmehr ...
-
benevolenza (n.) , fmehr ...
-
patrocinio (n.) , mmehr ...
-
mecenatismo (n.) , mmehr ...
-
beneficenza (n.) , fmehr ...
-
favore (n.) , mmehr ...
-
duolo (n.) , mmehr ...
-
filantropia (n.) , fmehr ...
-
beneficenza (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Bree... comportati al meglio, ricordi?بري)، إحسان التصرّف، أتذكرين؟)
-
Rendi il loro diritto ai parenti , ai poveri e al viandante , senza [ per questo ] essere prodigo ,وأحسِنْ إلى كل مَن له صلة قرابة بك ، وأعطه حقه من الإحسان والبر ، وأعط المسكين المحتاج والمسافر المنقطع عن أهله وماله ، ولا تنفق مالك في غير طاعة الله ، أو على وجه الإسراف والتبذير .
-
Recitate dunque , del Corano , quello che vi sarà agevole . Egli già sapeva che ci sarebbero stati tra voi i malati ed altri che avrebbero viaggiato sulla terra in cerca della grazia di Allah ed altri ancora che avrebbero lottato per la Sua causa .إن ربك -أيها النبي- يعلم أنك تقوم للتهجد من الليل أقل من ثلثيه حينًا ، وتقوم نصفه حينًا ، وتقوم ثلثه حينًا آخر ، ويقوم معك طائفة من أصحابك . والله وحده هو الذي يقدِّر الليل والنهار ، ويعلم مقاديرهما ، وما يمضي ويبقى منهما ، علم الله أنه لا يمكنكم قيام الليل كله ، فخفَّف عليكم ، فاقرؤوا في الصلاة بالليل ما تيسر لكم قراءته من القرآن ، علم الله أنه سيوجد فيكم مَن يُعجزه المرض عن قيام الليل ، ويوجد قوم آخرون يتنقَّلون في الأرض للتجارة والعمل يطلبون من رزق الله الحلال ، وقوم آخرون يجاهدون في سبيل الله ؛ لإعلاء كلمته ونشر دينه ، فاقرؤوا في صلاتكم ما تيسَّر لكم من القرآن ، وواظبوا على فرائض الصلاة ، وأعطوا الزكاة الواجبة عليكم ، وتصدَّقوا في وجوه البر والإحسان مِن أموالكم ؛ ابتغاء وجه الله ، وما تفعلوا مِن وجوه البر والخير وعمل الطاعات ، تلقَوا أجره وثوابه عند الله يوم القيامة خيرًا مما قدَّمتم في الدنيا ، وأعظم منه ثوابًا ، واطلبوا مغفرة الله في جميع أحوالكم ، إن الله غفور لكم رحيم بكم .
-
Il Profeta è più vicino ai credenti di loro stessi e le sue spose sono le loro madri . Secondo il Libro di Allah , [ nella successione ] i legami parentali hanno priorità su quelli tra i credenti e tra gli immigrati , a meno che non vogliate lasciare un legato a favore dei vostri fratelli nella religione .النبي محمد صلى الله عليه وسلم أولى بالمؤمنين ، وأقرب لهم من أنفسهم في أمور الدين والدنيا ، وحرمة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم على أُمَّته كحرمة أمهاتهم ، فلا يجوز نكاح زوجات الرسول صلى الله عليه وسلم من بعده . وذوو القرابة من المسلمين بعضهم أحق بميراث بعض في حكم الله وشرعه من الإرث بالإيمان والهجرة ( وكان المسلمون في أول الإسلام يتوارثون بالهجرة والإيمان دون الرحم ، ثم نُسخ ذلك بآية المواريث ) إلا أن تفعلوا -أيها المسلمون- إلى غير الورثة معروفًا بالنصر والبر والصلة والإحسان والوصية ، كان هذا الحكم المذكور مقدَّرًا مكتوبًا في اللوح المحفوظ ، فيجب عليكم العمل به . وفي الآية وجوب كون النبي صلى الله عليه وسلم أحبَّ إلى العبد من نفسه ، ووجوب كمال الانقياد له ، وفيها وجوب احترام أمهات المؤمنين ، زوجاته صلى الله عليه وسلم ، وأن من سبَّهن فقد باء بالخسران .